Aller au contenu principal

Procédure de soin

Trachéostomie et Laryngectomie totale

Adulte

Généralités

Contexte

Définition

La trachéostomie est une incision chirurgicale pratiquée dans la trachée avec abouchement de la trachée à la peau, dans le cadre d’une laryngectomie totale. Les trois premiers anneaux cartilagineux de la trachée sont amenés à la surface de la peau et suturés à la base du cou pour former une stomie. Cette intervention est définitive.

  •  

Le trachéostome peut être appareillé avec une canule siliconée ou un adhésif et un filtre.
Il existe trois types de canules siliconées: standard, fenestrée et à bague (appelé ring).

Indications

  • Cancer du larynx ou et hypopharynx stade T3, T4
  • Larynx gelé : larynx non fonctionnel

Recommandations de pratique

Fréquence des soins : 

  • 3-4x/jour

Risques

Obstruction de la canule/Bouchon muqueux

Prévention et attitude

  • Adapter les soins de canule aux besoins du patient : selon qualité et quantité des sécrétions
  • Avoir une humidification présente 24h/24 de l’air, de la canule et du trachéostome : vapeur chaude, inspiron, nez artificiel/filtre Provox® HME (Heat Moisture Exchange), protection trachéale, etc.
  • Avoir un système d’aspiration prêt et fonctionnel
  • Avoir du matériel d’oxygène adapté : collerette trachéale

Escarre de décubitus

Prévention et attitude

  • Vérifier l’intégrité de la peau lors des soins
  • Vérifier le bon ajustement de l’équipement : canule siliconée avec clip ou bande de fixation, adhésifs, etc.

Risque de trachéite croûteuse

Prévention et attitude

  • Mettre en place une humidification par vapeur chaude
  • Effectuer des soins de canule réguliers
  • Mettre en place une aérosolthérapie et des aspirations si besoin

Spasmes trachéaux et sténose

Prévention et attitude

  • Effectuer des aérosols
  • Mettre en place une humidification
  • Vérifier que la canule est adaptée à l’anatomie de la personne
  • Utiliser une pince Killian (écarteur)

Projection de sécrétions

Prévention et attitude

  • Porter un masque de soin
  • Porter des lunettes de protection

Technique de soin

Matériel

1 Solution hydro-alcoolique pour la désinfection des mains

1 Boite de gants non stériles

1 Boite de masques de soins

1 Lunettes de protection

1 Fiole de NaCl 0.9% 10ml

1 Gel lubrifiant (Type : KY® stérile)

1 Sac à déchets urbains

1 Compresses non stérile 5/5

1 Coton tige (Type : Q-tips®)

1 Pince anatomique stérile Large

1 Système d’aspiration murale prêt à l’emploi

1 Lampe de poche OU système d’éclairage

Matériel spécial laryngectomie totale :

  • Canule siliconée
  • Adhésifs
  • Filtre HME
  • Lacets
  • Protection trachéale

Préparation du soin

Prérequis

Le matériel nécessaire à la réalisation du soin est déposé sur une surface désinfectée avec une lingette imprégnée d'alcool (plateau inox, chariot de soin, plan de travail, etc…).

Hygiène des mains

A effectuer par friction hydro-alcoolique selon les 5 moments de l'hygiène des mains

  • Expliquer le soin à la personne
  • Installer la personne de manière confortable et de façon ergonomique
  • Demander à la personne de tousser
  • Vérifier l’accès à un lavabo propre et libre pour nettoyer la canule
  • Avoir une poubelle à disposition

Déroulement du soin

Prérequis

Le matériel nécessaire à la réalisation du soin est déposé sur une surface désinfectée avec une lingette imprégnée d'alcool (plateau inox, chariot de soin, plan de travail, etc…).

Hygiène des mains

A effectuer par friction hydro-alcoolique selon les 5 moments de l'hygiène des mains

En cas de canule siliconée : 

  •  

  • Mettre le masque, les lunettes de protection et une paire de gants non stériles
  • Retirer la canule et le système de fixation
  • Nettoyer le trachéostome :
    1. Humidifier avec du NaCl 0.9% ou de l’eau stérile le pourtour intérieur du trachéostome
    2. Retirer les croûtes si besoin à l’aide d’une lampe de poche et de la pince anatomique large
    3. Nettoyer le pourtour du trachéostome avec du NaCl 0.9% à l’aide des compresses 5x5 non stériles
  • Appliquer du Cavillon® si la peau est enflammée au pourtour trachéal
  • Procéder au nettoyage de la canule :
    • Laver la canule sous l’eau du robinet, à température tiède à froid, pour décoller les sécrétions plus facilement
    • Utiliser une pincette anatomique large pour passer une compresse mouillée dans la canule
    • Sécher l’intérieur de la canule à l’aide d’une compresse sèche (afin d’éviter le développement de bactérie en milieu humide)
  • Changer le système de fixation s’il est souillé
  • Mettre du gel lubrifiant hydrosoluble sur la canule
  • Introduire la canule dans le trachéostome en biais (attention au porteur d’implant phonatoire que l’extrémité de la canule n’accroche pas la prothèse)
  • Retirer les gants

 

En cas d’adhésif et filtre : 

  •  

  • Mettre le masque, les lunettes de protection et une paire de gants non stériles
  • Retirer l’ancien adhésif (1x/j ou tous les 2 jours selon l’adhésif) :
    • Passer une lingette Adhesive remover Atos Medical®
    • Laisser agir 1 min
    • Décoller l’adhésif
  • Nettoyer la région du trachéostome avec des compresses 5x5 non stériles et de l’eau, bien sécher
  • Protéger la peau avec une lingette Skin barrier Atos Medical®, laisser sécher
  • Tirer la peau de façon à éviter les plis autour du trachéostome et appliquer l’adhésif (d’un côté puis de l’autre)
  • Appuyer l’adhésif sur tout le pourtour du trachéostome afin qu’il adhère bien
  • Mettre un filtre HME
  • Retirer les gants

Finalisation du soin

Hygiène des mains

A effectuer par friction hydro-alcoolique selon les 5 moments de l'hygiène des mains

  • Eliminer les déchets dans le sac à déchets urbains
  • S’assurer que la personne soit confortable au niveau respiratoire
  • Laisser l’environnement de la personne propre
  • Vérifier que le système d’appel de la personne est à portée de main
    Attention ! la personne ne peut pas appeler ou crier

Suivi du patient

Surveillances

  • Patient
    • Douleurs ou gène au pourtour trachéal
    • Etat respiratoire : dyspnée, toux
    • Etat psychique : anxieux, agitation, frustration, communication, etc.
    • Autonomie pour les gestes et les soins : expectorer dans un mouchoir, enlever le filtre (cassette HME), aspiration, etc.
    • Œdème de la face sur un système de fixation trop serré
  • Respiration
    • Fréquence
    • Amplitude
    • Bruits et auscultation
    • Utilisation des muscles accessoires
    • Battement des ailes du nez
    • Coloration des téguments
    • Besoin en oxygène
    • Perméabilité de la canule
  • Sécrétions
    • Aspect
    • Quantité
    • Couleur
    • Odeur
  • Trachéostome
    • État de la peau autour de la trachéostomie : escarre, surinfection, bourgeon, déhiscence…
    • Efficacité de l'humidification de l'air inspiré
  • Canule
    • Type de canule
    • Tolérance de la canule
    • Fixation et contrôle de sa position
    • Perméabilité du filtre: le changer aussi souvent que nécessaire

Activités de la vie quotidienne

  • Sécurité
    • Le trachéostome doit être protégé car accès direct à la trachée et aux poumons
  • Communication
    • Voix de substitution : électrolarynx, prothèse phonatoire, voix œsophagienne
  • Soins du corps
    • Douche : mettre un embout spécial douche Shower aid Atos Medical® afin de protéger les voies aériennes ou un collier trachéal de douche
    • Rasage : attention à protéger l’orifice de trachéostome
  • Elimination
    • Risque de constipation : impossible de faire des efforts à glotte fermée, c’est-à-dire de pousser
  • Habillement
    • Ne pas mettre de col roulé ou d’habits qui recouvrent le trachéostome
  • Activités physiques
    • Mesures spéciales pour natation (thérapie aquatique)

Enseignement au patient et proches

  • Nettoyage du pourtour du trachéostome (à débuter aux soins intermédiaires)
    • S’assurer que la personne a vu et touché son trachéostome
    • Expectorer, mettre le mouchoir devant le trachéostome et essuyer les sécrétions
    • Prendre le matériel (pincette, compresses, NaCl 0.9%, lampe de poche et matériel spécifique) devant le miroir du lavabo
    • Nettoyage précis du trachéostome pourtour et intérieur (présence de l’infirmier-ère tant qu’il y a les fils du trachéostome) : enlever croûtes
    • Enlever et mettre la protection trachéale
  • Pose de la canule
    • Pose et retrait de la cassette ou de la protection trachéale (sans miroir)
    • Devant miroir du lavabo : patient enlève sa canule et la nettoie avec pincette + compresses Nettoyage du trachéostome (cf. ci-dessus)
    • Mise en place de la canule : pose de lubrifiant hydrosoluble (gel KY®, pas d’huile goménolée pour les canules en silicone)
    • Connaissances des raisons de la canule: calibrage du trachéostome, lors de dyspnée, allergies aux pollens ou poussière (filtre HME micron), en cas d'urgence (spasme dû à la toux)
  • Cassettes HME
    • Commencer par la cassette HME Xtra-Flow (mousse moins serrée, permet un échange d’air plus rapide)
    • Cassette à mettre 24h sur 24h et à enlever pour expectorer
    • Changement des cassettes dès qu’elles sont sales et 1x/jour au minimum
  • Aérosol
    • Préparation du produit ou NaCl 0.9% et mettre dans l'aérosol
    • Mettre en marche l'aérosol sur 6 ou 8 L/min avec masque trachéal sur le trachéostome pendant 10 à 15 min
  • Aspiration trachéale
    • Utilisation des petites sondes vertes CH 14/25cm + adaptateur double conique
    • Rentrer la sonde dans le trachéostome, aspirer en remontant, jeter l’aspiration et rincer le tuyau d’aspiration
  • Retrait et pose d'adhésif
    • Donner support papier sur l’utilisation des adhésifs : « Une bonne occlusion avec les adhésifs ATOS »
    • Appliquer Remover® sur l'ancien adhésif (attendre 1 min avant décollement) et retirer délicatement l’adhésif en passant la lingette
    • Nettoyer soit avec lingettes nettoyantes Atos® OU compresses imbibées d’eau et bien sécher la peau
    • Appliquer le Skin-Barrier® : protection de la peau et laisser sécher (Skin-tac® pour le free-hands)
    • Chauffer l'adhésif dans les mains (seulement pour Optiderm®), le coller en face du trachéostome en commençant par le bas puis le haut (étirer la peau vers l’extérieur pour meilleur adhérence) et masser légèrement pendant 1 min pour renforcer l’adhérence
    • Attendre 5 à 10 min avant d’utiliser la prothèse (30 min pour Free hands® valve automatique) pour éviter que l’adhésif se décolle
  • Utilisation Shower Aid® pour la douche
    • Retrait de la cassette HME® et pose du protecteur de douche Provox shower aid®
    • (éviter Optiderm® qui se décolle sous l’eau)
    • Contre-indications Shower aid® : pas de possibilité de mettre un adhésif
    • Si pas d’adhésif (long terme) mettre le masque  Shower aid®  (collier) en silicone sur trachéostome
  • Instillation dans le trachéostome de NaCl 0.9%
    • Auto instillation efficace : 2 ml Nacl 0.9%
    • Contrôle respiratoire maîtrisé : expiration des sécrétions et nettoyage du pourtour du trachéostome avant d’inspirer
  • Nettoyage de la Provox®
    • Utilisation de la brosse pour nettoyer la Provox® (durée d’1 mois) à débuter à J1 après la pose 2x/j (introduction dans l’axe de la provox voire couder la brosse)
    • Entretien de la brosse : nettoyage au NaCl 0,9% avant introduction et 1x/jour dans de l’eau oxygénée 3 % pendant 60 min et à la maison trempage dans du liquide vaisselle 2 gttes dans 250 ml d’eau 15 sec en tournant la brosse.

Retour à domicile

  • Ordonnances de prescriptions de matériel
  • Commande d’appareil d’aérosol et d’aspiration trachéale auprès de la ligue vaudoise pulmonaire

Personnes ressources

  • Médecin ORL de garde : 079 55 64923
  • Infirmiers-ères, service ORL : 079 55 60878

Références

  1. Mitchell RB, Hussey HM, Setzen G, Jacobs IN, Nussenbaum B, Dawson C, et al. Clinical consensus statement: tracheostomy care. Otolaryngol--Head Neck Surg Off J Am Acad Otolaryngol-Head Neck Surg. janv 2013;148(1):6 20.
  2. McGrath BA, Bates L, Atkinson D, Moore JA, National Tracheostomy Safety Project. Multidisciplinary guidelines for the management of tracheostomy and laryngectomy airway emergencies. Anaesthesia. sept 2012;67(9):1025 41.
  3. White AC, Purcell E, Urquhart MB, Joseph B, O’Connor HH. Accidental decannulation following placement of a tracheostomy tube. Respir Care. déc 2012;57(12):2019 25.
  4. Lewis SM, Heitkemper MM, Dirksen SR. Soins infirmiers médecine-chirurgie. 2, 2,. Laval (Québec); [Bruxelles: Beauchemin ; [Diff. De Boeck; 2003.
  5. Dougherty L, Lister SE, Royal Marsden Hospital (London E, Royal Marsden NHS Trust. The Royal Marsden hospital core nursing procedure cards for practice-based learning. Oxford: Blackwell; 2004.
  6. Dennis-Rouse MD, Davidson JE. An evidence-based evaluation of tracheostomy care practices. Crit Care Nurs Q. juin 2008;31(2):150 60.
  7. NHS QIS. Caring for the patient with a tracheostomy [Internet]. 2007. Disponible sur: http://www.healthcareimprovementscotland.org/previous_resources/best_pra…
  8. Foster A. More than nothing: the lived experience of tracheostomy while acutely ill. Intensive Crit Care Nurs. févr 2010;26(1):33 43.